Cara o cruz en varios idiomas

El juego de “cara o cruz” consiste en adivinar qué lado de una moneda caerá voca arriba. Es un método rápido y eficaz de decidir algo al azar. Este juego es tan viejo como las propias monedas, si no más.

Cada país tiene su propia variación y su propio nombre. Algunos ejemplo de cómo se llama en distintas culturas y países:

Por ejemplo, para los ingleses o americanos es “heads or tails” o “Call It In The Air”. Para un húngaro será “Iras fej vagy”, “cabeza o letra”. Los alemanes dicen “Kopf oder Zahl”, los españoles y los italianos “Cara o Cruz” y los polacos “Cruz o Testa”, – al igual que los rusos, y obviamente después de la misma “kopeiki – Orze? Reszka czy”, los irlandeses “Head or harps” (“cabeza o arpas”), los griegos (“corona o letra”), y los antiguos latinos “cápita aut Navia” (“buque o cabeza [de Jano]”), dependiendo de los diseños reales de sus monedas.

En wikipedia también hay una lista de otros países:

* Antigua Roma: caput aut navis.[1]
* Argentina: cara o ceca.
* Bolivia: cara o escudo.
* Chile: cara o sello.
* Colombia: cara o sello o cara o cruz.
* Costa Rica: escudo o corona.
* Ecuador: cara o sello.
* El Salvador: cara o corona.
* España: cara o cruz.
* Honduras: cara o escudo o escudo o letra
* México: águila o sol o águila o sello. En México se acostumbra llamar a uno de los lados de las monedas “águila”, puesto que todas las monedas tienen un águila en uno de sus lados. El otro lado es denominado “sol”, término tomado por el diseño que tuvieron unas monedas de veinte centavos.
* Panamá: cara o sello.
* Paraguay: cara o cruz.
* Perú: cara o sello.
* Uruguay: cara o número.
* Venezuela: cara o sello.

Más historias del “cara o cruz”.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here